thừa cơ
- Locution verbale :
- Profiter d'une occasion, d'une circonstance favorable pour agir : "Thừa cơ" décrit l'action de saisir une opportunité, souvent de manière opportuniste ou inattendue, pour accomplir quelque chose, généralement alors que la situation présente une ouverture ou une faiblesse.
- Locution verbale :
- Hắn thừa cơ đối phương sơ hở để tấn công. (Il profita de la négligence de l'adversaire pour attaquer.)
- Cô ấy thừa cơ chủ nhà đi vắng để dọn dẹp giúp. (Elle profita de l'absence du propriétaire pour faire le ménage pour lui aider.)
- Thừa cơ trời mưa, chúng tôi ở lại uống thêm cà phê. (Profitant de la pluie, nous sommes restés boire un café supplémentaire.)
"Thừa cơ hội" : Une variante plus explicite signifiant "profiter de l'opportunité". Bien que "cơ" signifie déjà "occasion", cette forme renforce l'idée.
- Anh ta luôn biết cách thừa cơ hội để thăng tiến. (Il sait toujours comment profiter des opportunités pour progresser.)
S'utilise souvent dans des contextes narratifs ou littéraires : Cette locution est fréquente dans la narration, les récits ou pour décrire des actions rapides et opportunistes.
- Nhân vật chính thừa cơ thoát khỏi ngục tối. (Le personnage principal profita de l'occasion pour s'échapper du cachot.)
Nhân cơ (locution verbale) : Profiter de l'occasion, saisir le moment. Synonyme très proche, légèrement plus littéraire.
- Nhân cơ ấy, ông ấy đã trình bày ý kiến. (Profitant de cette occasion, il présenta son opinion.)
Chớp thời cơ (locution verbale) : Saisir l'opportunité au vol. Met l'accent sur la rapidité de l'action.
- Lợi dụng (verbe) : Tirer profit de, utiliser à son avantage. Peut avoir une connotation plus négative (exploiter).
- Tận dụng cơ hội : Tirer pleinement parti d'une opportunité.
- Nắm lấy cơ hội : Saisir l'opportunité.
- Saisir l'occasion (équivalent français direct).
Thừa cơ đánh úp : Profiter de l'occasion pour attaquer par surprise, prendre au dépourvu.
- Quân địch thừa cơ đánh úp doanh trại. (L'ennemi profita de l'occasion pour attaquer le camp par surprise.)
Thừa cơ lẻn vào/ra : Profiter de l'occasion pour se faufiler à l'intérieur/dehors. Souvent utilisé dans des descriptions d'actions furtives.
- Tên trộm thừa cơ lẻn vào nhà lúc nửa đêm. (Le voleur profita de l'occasion pour se faufiler dans la maison au milieu de la nuit.)
- profiter d'une occasion ; profiter d'un événement.